Takie pytanie.
Przysiegly tlumaczac mi pozwolenie na poruszanie sie samochodem na rosyjski przetlumaczyl je tak skutecznie, ze zrusyfikowal rowniez moje imie i nazwisko w dokumencie. Teraz widze dwa wyjscia albo bede musial rowniez przetlumaczyc paszport na rosyjski albo dac tlumaczenie do poprawy, tj. zamiany spowrotem nazwisk, imion, nazwy firmy (jest wbita w dowodzie rejestracyjnym) na polski.
Mieliscie juz taki przypadek ? Wydaje mi sie, ze nazwy wlasne powinny zostac takie jak sa w polskich dokumentach.
Tlumaczenie upowaznienia do samochodu
Moderator: Misiek Bielsko
ja w tych dokumentach mam przetlumaczone moje dane na rosyjski bukwami
ale np. auto jest wpisane normalnym alfabetem.
Pamietaj ze musi ci to potwierdzic notariusz ( dla kazdego czlonka wyjazdu osobno) .
Jak jestes przy tych kwitach to pamietaj ze przy ubezpieczeniu jest taki knif.
Trzeba upowaznic niejako samego siebie do poruszania sie swoim autem ( w druku wpisujesz sie tez jako pasazer z tego co pamietam)
ale np. auto jest wpisane normalnym alfabetem.
Pamietaj ze musi ci to potwierdzic notariusz ( dla kazdego czlonka wyjazdu osobno) .
Jak jestes przy tych kwitach to pamietaj ze przy ubezpieczeniu jest taki knif.
Trzeba upowaznic niejako samego siebie do poruszania sie swoim autem ( w druku wpisujesz sie tez jako pasazer z tego co pamietam)
- JackY61
- Posty: 1558
- Rejestracja: czw cze 02, 2005 6:38 pm
- Lokalizacja: Opole, Poznań, Istebna
- Kontaktowanie:
Dokładnie tak samo. Moje dane po rosyjsku a samochód został normalnie po "europejsku". Na mój chłopski rozum to by wypadało na wszelki wypadek jeszcze dowód rejestracyjny przetłumaczyć w takim razie bo nazwę firmy też bukwami napisali.
29-30 Lipca a wracam to nie wiem kiedy
Drako, a gdzie ubezpieczałeś samochód ?
29-30 Lipca a wracam to nie wiem kiedy

Drako, a gdzie ubezpieczałeś samochód ?
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość