Tlumaczenie upowaznienia do samochodu
: pt maja 09, 2008 10:02 pm
Takie pytanie.
Przysiegly tlumaczac mi pozwolenie na poruszanie sie samochodem na rosyjski przetlumaczyl je tak skutecznie, ze zrusyfikowal rowniez moje imie i nazwisko w dokumencie. Teraz widze dwa wyjscia albo bede musial rowniez przetlumaczyc paszport na rosyjski albo dac tlumaczenie do poprawy, tj. zamiany spowrotem nazwisk, imion, nazwy firmy (jest wbita w dowodzie rejestracyjnym) na polski.
Mieliscie juz taki przypadek ? Wydaje mi sie, ze nazwy wlasne powinny zostac takie jak sa w polskich dokumentach.
Przysiegly tlumaczac mi pozwolenie na poruszanie sie samochodem na rosyjski przetlumaczyl je tak skutecznie, ze zrusyfikowal rowniez moje imie i nazwisko w dokumencie. Teraz widze dwa wyjscia albo bede musial rowniez przetlumaczyc paszport na rosyjski albo dac tlumaczenie do poprawy, tj. zamiany spowrotem nazwisk, imion, nazwy firmy (jest wbita w dowodzie rejestracyjnym) na polski.
Mieliscie juz taki przypadek ? Wydaje mi sie, ze nazwy wlasne powinny zostac takie jak sa w polskich dokumentach.