Strona 1 z 1

Tlumaczenie upowaznienia do samochodu

: pt maja 09, 2008 10:02 pm
autor: JackY61
Takie pytanie.
Przysiegly tlumaczac mi pozwolenie na poruszanie sie samochodem na rosyjski przetlumaczyl je tak skutecznie, ze zrusyfikowal rowniez moje imie i nazwisko w dokumencie. Teraz widze dwa wyjscia albo bede musial rowniez przetlumaczyc paszport na rosyjski albo dac tlumaczenie do poprawy, tj. zamiany spowrotem nazwisk, imion, nazwy firmy (jest wbita w dowodzie rejestracyjnym) na polski.
Mieliscie juz taki przypadek ? Wydaje mi sie, ze nazwy wlasne powinny zostac takie jak sa w polskich dokumentach.

: pt maja 09, 2008 10:25 pm
autor: Drako
ja w tych dokumentach mam przetlumaczone moje dane na rosyjski bukwami
ale np. auto jest wpisane normalnym alfabetem.
Pamietaj ze musi ci to potwierdzic notariusz ( dla kazdego czlonka wyjazdu osobno) .

Jak jestes przy tych kwitach to pamietaj ze przy ubezpieczeniu jest taki knif.
Trzeba upowaznic niejako samego siebie do poruszania sie swoim autem ( w druku wpisujesz sie tez jako pasazer z tego co pamietam)

: sob maja 10, 2008 6:15 am
autor: grzes
Kiedy wyjezdzasz Jacek i na jak dlugo ?

: sob maja 10, 2008 8:36 am
autor: JackY61
Dokładnie tak samo. Moje dane po rosyjsku a samochód został normalnie po "europejsku". Na mój chłopski rozum to by wypadało na wszelki wypadek jeszcze dowód rejestracyjny przetłumaczyć w takim razie bo nazwę firmy też bukwami napisali.

29-30 Lipca a wracam to nie wiem kiedy :D
Drako, a gdzie ubezpieczałeś samochód ?